Tuesday, 6 September 2016

INSCRIPCIONES A LA INTEMPERIE (con Lars Gustafsson)










Hoy enlazo estas imágenes, procedentes de algunas de las lápidas que se encuentran en la cara sur del exterior de la iglesia de Santiago Apostol de Garciaz (Cáceres), con unos versos del poeta nórdico Lars Gustafsson. El hallazgo de Gustafsson viene de la mano de otro poeta, David Gonzalez, en cuyo blog (Los que viven conmigo) desarrolla -entre otras cosas- una antología de poesía nórdica. Lean conmigo:




INSCRIPCIÓN EN UNA PIEDRA

"Me convierto en piedra y mi dolor permanece."
Traducir. Pero, ¿a qué idioma? Y ¿cómo?

Me piden que traduzca. Algo pide ser traducido,
como si no estuviese ya escrito. ¿Hay otras palabras?

Todo está ya escrito. Y con la misma escritura.



Lars Gustafsson.

Varios Autores. Poesía Nórdica. Ediciones de la Torre, 1999.


Traducción de Francisco J. Uriz.


No comments:

Post a Comment

MÁS ALLÁ DE LO PERFECTO (celebración en los límites del conocimiento)

I   1. Más allá de lo perfecto no hay nada, ya lo sabemos. Por eso seguimos buscando más allá, no aceptamos que no haya nada. Sin embarg...